そろそろハングルの勉強を徐々にはじめていきます。今日のへぇ。
へぇ1:
そういや「プサン」は「釜山」って書くけど、
「ソウル」を漢字で書いたものって見たことないような気がする…
どう書くんだろうと思ってたら実はソウルっていうのは「都」「首都」っていう一般名詞で、
釜山みたいな固有名詞ではないのだそうですよ。
なので漢字はあててないそうです。
へぇ2:
ビビンバは「混ぜ」という意味の「ピビ(ム)」と、
「ご飯」という意味の「パ(プ)」が合体してできた語だそうですよ。
そうか、だからビビンバ丼じゃなくてビビン丼なのか。なっとく。
まあハングルをちょっとでも勉強したことがある人にとっては常識なんでしょうが。
10月
25
2005